二十 食母无忧
唯之与阿,相去几何?美之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉! 众人熙熙,如享太牢,如春登台。 我独泊兮,其未兆,如婴儿之未孩。累累兮,若无所归。 众人皆有馀,而我独若遗。我愚人之心也哉,沌沌兮!俗人昭昭,我独昏昏。 俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。 众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
注释
1.唯: 应诺,遵令而行。
2.阿: 呵斥,命令。
3.未央:失去根本,找不到本源的中心。
4.熙熙:熙熙攘攘, 热闹场面。
5.如享太牢:古时备宴猪、牛羊、三样为太牢;赴宴之欢欣。
6.我独泊兮:独自淡泊宁静。
7.累累兮:坦荡无私欲。
8.若无所归:坦荡, 而不受物欲牵制。
9.独若遗:飘然仙处。
10.愚人之心:大智若愚呀。
11.闷闷:淳厚无求。
12.昭昭:明白、坦荡。
13.昏昏:浑然无欲。
14.察察:明察。
15.澹(dàn)兮其若海,飂(liáo)兮若无止:心胸,如无边的大海;品行,高风亮节。
17.顽且鄙:“顽”气定神闲, 朴实无华;“鄙”为受讥讽。
18.食母:与万物本源——纯宇宙意识的能量同在。
句解
唯之与阿,相去几何?美之与恶,相去若何?
应诺与呵斥,相差多少? 受人赞美与招人厌恶又有多大差别呢?
人之所畏,不可不畏。
古人遵道敬天, 不敢纵欲而为,应是我们最好的警钟呀。
荒兮,其未央哉!
人们飘荡在茫然的私心物欲中, 失去了宇宙万物的本源中心啊!
众人熙熙,如享太牢,如春登台。 我独泊兮,其未兆,如婴儿之未孩。累累兮,若无所归。
众人欢欢喜喜, 好像去参加丰盛的宴会, 又像春天里登上高高的楼台以观赏鲜花盛开的美景; 而我独自淡泊宁静, 好像婴儿一般, 坦荡而不受物欲牵制。
众人皆有馀,而我独若遗。我愚人之心也哉,沌沌兮!
众人都沉溺于物质生活的繁杂,而我却守道而飘然仙处。我淳厚朴实,大智若愚呀。
俗人昭昭,我独昏昏。 俗人察察,我独闷闷。
众人沉醉于追名逐利,我却浑然无欲。众人营私有为,而我独淳厚无求。
澹兮其若海,飂兮若无止。
心胸宽如大海,品行坦荡无际。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
众人将有形有相的物质当成唯一目标。而我气定神闲,笃守本源真理。我与众人不同,坦然溶入母体——纯宇宙意识能本源当中,其乐无穷。
译文
应诺与呵斥,相差多少? 受人赞美与招人厌恶又有多大差别呢? 古人遵道敬天, 不敢纵欲而为,应是我们最好的警钟呀。 人们飘荡在茫然的私心物欲中, 失去了宇宙万物的本源中心啊! 众人欢欢喜喜, 好像去参加丰盛的宴会, 又像春天里登上高高的楼台以观赏鲜花盛开的美景; 而我独自淡泊宁静, 好像婴儿一般, 坦荡而不受物欲牵制。 众人都沉溺于物质生活的繁杂,而我却守道而飘然仙处。我淳厚朴实,大智若愚呀。心胸宽如大海,品行坦荡无际。众人沉醉于追名逐利,我却混然无欲。众人奉私有为,而我独淳厚无求。众人将有形有相的物质当成唯一目标,而我气定神闲,笃守本源真理。
我与众人不同,坦然溶入母体——纯宇宙意识能本源当中,其乐无穷。